《三國(guó)志·吳書(shū)·甘寧傳》的閱讀答案及原文翻譯
甘寧,字興霸,少有氣力,好游俠,招合輕薄少年,為之渠帥。群聚相隨,挾持弓弩,負(fù)毦帶鈴,民聞鈴聲,即知是寧。人與相逢,及屬城長(zhǎng)吏,接待隆厚者乃與交歡;不爾,即放所將奪其資貨。至二十余年,止不攻劫,頗讀諸子,乃往依劉表,因居南陽(yáng),不見(jiàn)進(jìn)用,后轉(zhuǎn)托黃祖,祖又以凡人畜之。
于是歸吳。周瑜、呂蒙皆共薦達(dá),孫權(quán)加異。寧陳計(jì)曰:“今漢祚日微,曹操?gòu),終為篡盜。南荊之地,山陵形便,江川流通,誠(chéng)是國(guó)之西勢(shì)也。寧已觀劉表,慮既不遠(yuǎn),兒子又劣,非能承業(yè)傳基者也。至尊當(dāng)早規(guī)之,不可后操圖之。圖之之計(jì),宜先取黃祖。至尊今往,其破可必。一破祖軍,鼓行而西,西據(jù)楚關(guān),大勢(shì)彌廣,即可漸規(guī)巴、蜀!睓(quán)深納之。權(quán)遂西,果禽祖,盡獲其士眾。
后隨魯肅鎮(zhèn)益陽(yáng),拒關(guān)羽。羽自擇選銳士五千人,投縣上流十余里淺瀨,云欲夜涉渡。肅與諸將議。寧時(shí)有三百兵,乃曰:“可復(fù)以五百人益吾,吾往對(duì)之,保羽聞吾咳唾,不敢涉水,涉水即是吾禽!泵C便選千兵益寧,寧乃夜往。羽聞之,住不渡,而結(jié)柴營(yíng)。權(quán)嘉寧功,拜西陵太守。后曹公出濡須,寧為前部督,受敕出斫敵前營(yíng)。權(quán)特賜米酒眾肴,寧乃料賜手下百余人食。食畢,寧先以銀碗酌酒,自飲兩碗,乃酌與其都督。都督伏,不肯時(shí)持。寧引白削置膝上,呵謂之曰:“卿見(jiàn)知于至尊,孰與甘寧?甘寧且不惜死,卿何以獨(dú)惜死乎?”都督見(jiàn)寧色厲,即起拜持酒,通酌兵各一銀碗。至更二時(shí),銜枚出所敵。敵遂退。寧益貴重,增兵二千人。
寧廚下兒曾有過(guò),走投呂蒙。蒙恐寧殺之,故不即還。后寧赍禮禮蒙母,乃出廚下兒還寧。寧許蒙不殺。斯須還船,縛置桑樹(shù),自挽弓射殺之。蒙大怒,擊鼓會(huì)兵,欲就船攻寧。寧聞之,故臥不起。蒙母徒跣出諫蒙曰:“至尊待汝如骨肉,屬汝以大事,何有以私怒而欲攻殺甘寧?寧死之日,縱至尊不問(wèn),汝是為臣下非法!泵陕勀秆约椿砣灰忉屪灾翆幋,笑呼之曰興霸老母待卿食急上與蒙俱還見(jiàn)母歡宴竟日。
。ㄟx自《三國(guó)志·吳書(shū)·甘寧傳》,有刪減)
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.一破祖軍,鼓行而西 鼓:擊鼓進(jìn)軍
B.江川流通,誠(chéng)是國(guó)之西勢(shì)也 誠(chéng):實(shí)在、確實(shí)
C.后寧赍禮禮蒙母 赍:送給,給予
D.至尊待汝如骨肉,屬汝以大事 屬:通“囑”,托付
9.下列各句中,加點(diǎn)詞意義和用法都相同的一項(xiàng)是( )
A.招合輕薄少年,為之渠帥 誰(shuí)為大王為此計(jì)者
B.因居南陽(yáng),不見(jiàn)進(jìn)用 蒙故業(yè),因遺策,南取漢中
C.非能承業(yè)傳基者也 吾妻之美我者,私我也
D.何有以私怒而欲攻殺甘寧 且以強(qiáng)秦之故逆強(qiáng)秦之歡
10.把第Ⅰ卷文言文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
。1)人與相逢,及屬城長(zhǎng)吏,接待隆厚者乃與交歡;不爾,即放所將奪其資貨。
。2)卿見(jiàn)知于至尊,孰與甘寧?甘寧且不惜死,卿何以獨(dú)惜死乎?
11.第Ⅰ卷文言文中,甘寧的“優(yōu)點(diǎn)”“缺點(diǎn)”都表現(xiàn)在哪些方面?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括作答。(5分)
參考答案
8.C(赍:攜帶,拿著)
9.D(介詞,表原因,“因?yàn)椤、“由于”。A.動(dòng)詞,擔(dān)任;介詞,替 B.副詞,于是;動(dòng)詞,沿襲。C.助詞,……的人;助詞,表停頓)
10.(1)(在路上)和甘寧相遇的人,以及所屬縣城的官員,接待甘寧很隆重、豐厚的人,甘寧就與他們結(jié)交歡娛;(如果)不這樣,甘寧就放任他所帶領(lǐng)的人強(qiáng)奪別人的財(cái)產(chǎn)。(交歡:結(jié)交,歡娛,1分。爾:這樣,1分。所將:所帶領(lǐng)的人,1分。大意,1分)
。2)你被主上信任,和我相比哪一個(gè)更受信任?我尚且不吝惜生命,憑什么唯獨(dú)你怕死呢?(見(jiàn)……于:被,1分;孰與:和……相比,哪一個(gè)更,1分;且:尚且,1分;大意1分)
11.缺點(diǎn):①少年游俠,為非作歹(或:少年時(shí)橫行鄉(xiāng)里,恣意掠奪)。②性情暴躁,輕率殺人(或:出爾反爾,射殺廚下兒)
優(yōu)點(diǎn):進(jìn)諫孫權(quán),深謀遠(yuǎn)慮(或:深諳形勢(shì),獻(xiàn)策孫權(quán))。④樂(lè)觀自信,聲震關(guān)羽。⑤愛(ài)戴下士,分食御賜。⑥忠心耿耿,視死如歸。(語(yǔ)言簡(jiǎn)要,信息準(zhǔn)確即可給分,每點(diǎn)1分,任答對(duì)5點(diǎn),即可滿分)
附:文言譯文
甘寧,年輕時(shí)有氣力,喜愛(ài)游俠,招集一批輕薄少年,擔(dān)任了他們的首領(lǐng)。他們常成群結(jié)隊(duì)聚在一起,攜弓帶劍,頭插鳥(niǎo)羽,身佩鈴鐺,百姓一聽(tīng)到鈴聲,就知道是甘寧來(lái)了。在路上和甘寧相遇的人,以及所屬縣城的官員,接待甘寧接待得周到的人,甘寧就與他們結(jié)交歡娛;否則,甘寧就放任他所帶領(lǐng)的輕薄少年強(qiáng)奪別人的財(cái)產(chǎn)。到了二十多歲,停止這種舉動(dòng)不搶劫之后,甘寧讀了不少諸子百家的`著作,于是去依附劉表,就住在南陽(yáng)。不被劉表晉升任用,后來(lái)又轉(zhuǎn)而依附黃祖,黃祖又以普通人對(duì)待他。
于是,甘寧就歸附了吳國(guó)。周瑜、呂蒙共同推薦,孫權(quán)也看重他。甘寧獻(xiàn)計(jì)說(shuō):“如今漢朝的國(guó)運(yùn)日益衰微,曹操更加驕傲專橫,終會(huì)篡奪帝位。南方荊州之地,山勢(shì)便利,江河暢通,實(shí)在是我們吳國(guó)西邊的好地方。我觀察劉表,他考慮問(wèn)題并不長(zhǎng)遠(yuǎn),兒子更加無(wú)能,不是能繼承傳授基業(yè)的人。主上應(yīng)當(dāng)盡早謀取荊州,不能落在曹操的后面。圖謀他的計(jì)劃,第一步應(yīng)該先拿下黃祖。您今帶兵前去,必定能夠獲勝。一旦打敗黃祖軍隊(duì),大張旗鼓向西進(jìn)軍,在西面占據(jù)楚關(guān),勢(shì)力更加擴(kuò)大,就可以逐漸謀取巴蜀了!睂O權(quán)十分贊許他的意見(jiàn)。孫權(quán)于是向西進(jìn)軍,果然擒獲了黃祖,俘虜了他的全部兵士。
以后甘寧又隨魯肅鎮(zhèn)守益陽(yáng),抵抗關(guān)羽的進(jìn)攻。關(guān)羽親自挑選精銳兵士五千人,說(shuō)要在夜里涉水渡河。甘寧當(dāng)時(shí)只有三百兵士,便說(shuō):“可再給我增加五百兵士,我前去對(duì)付關(guān)羽,保證關(guān)羽一聽(tīng)見(jiàn)我咳嗽的聲音,就不敢渡河,渡過(guò)河就會(huì)全部被我軍捉拿!濒斆C便挑選了一千兵士加給甘寧,甘寧便連夜前往。關(guān)羽聽(tīng)說(shuō)甘寧來(lái)了,就停下不再渡河,扎下?tīng)I(yíng)寨。孫權(quán)嘉獎(jiǎng)甘寧的功勞,任他為西陵太守。后來(lái)曹操出兵濡須,甘寧為前部督,受命出擊敵人的前鋒部隊(duì)。孫權(quán)專門(mén)賞賜米酒和很多菜肴,甘寧便計(jì)算著將這些酒菜分賜給手下一百多人吃。吃完后,甘寧先用銀碗斟酒,自己喝了兩碗,才斟酒給他的都督。都督伏下身子,不肯立即接酒碗。甘寧拿過(guò)一把雪白的刀放在膝上,呵斥都督說(shuō):“你被主上信任,和我相比哪一個(gè)更受信任?我尚且不惜生命,憑什么唯獨(dú)你怕死呢?”都督見(jiàn)甘寧滿臉怒氣,立即起身行禮端酒,并給兵士們通通斟上一銀碗酒。到了二更時(shí),大家口里銜著竹枚,出擊殺敵。敵人終于敗退。甘寧的地位更加貴重,又給他增加了二千兵員。
甘寧廚房中一個(gè)仆人有過(guò)錯(cuò),逃走投奔呂蒙。呂蒙怕甘寧把仆人殺了,有意不馬上送還。以后甘寧帶著禮物來(lái)拜見(jiàn)呂蒙的母親,才送出那個(gè)仆人還給甘寧。甘寧答應(yīng)呂蒙不殺仆人。過(guò)了一會(huì)兒回到船上,甘寧將仆人綁在桑樹(shù)上,親自拉開(kāi)弓箭射死了仆人。呂蒙大怒,擂鼓集合士兵,要上船攻殺甘寧。甘寧聽(tīng)說(shuō)后,故意躺在船上不起來(lái)。呂蒙的母親光著腳出來(lái)勸呂蒙說(shuō):“主上待你如同骨肉,把軍國(guó)大事托付給你,哪里能因?yàn)樗皆苟拖牍⒏蕦帲扛蕦幦羰撬懒,縱然主上不責(zé)問(wèn),你作為臣下這么去做也是非法的。”呂蒙聽(tīng)了母親的話,豁然醒悟,怒意頓時(shí)消釋,他獨(dú)自來(lái)到甘寧船上,笑著招呼甘寧說(shuō):“興霸,老母親等你吃飯呢,趕快上來(lái)!”甘寧與呂蒙都回來(lái)見(jiàn)呂蒙母親,歡宴一整天。
【《三國(guó)志·吳書(shū)·甘寧傳》的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《甘寧傳》原文及翻譯06-06
《三國(guó)志·甘寧傳》閱讀答案09-10
是儀傳《三國(guó)志·吳書(shū)》閱讀附答案及原文翻譯06-09
《三國(guó)志吳書(shū)》閱讀答案及原文翻譯03-28
甘寧傳的原文及其翻譯06-06
《三國(guó)志吳書(shū)賀齊傳》的閱讀答案與原文08-13