毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

古詩(shī)《逢俠者》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-06-14 17:11:29 古籍 我要投稿

古詩(shī)《逢俠者》原文翻譯及賞析

  原文

古詩(shī)《逢俠者》原文翻譯及賞析

  作者: 錢起

  逢俠者

  燕趙悲歌士,相逢劇孟家。

  寸心言不盡,前路日將斜。

  注釋

 、艂b者:豪俠仗義之士。

 、蒲嘹w:古時(shí)燕、趙兩個(gè)國(guó)出了許多勇士,因此后人就用燕趙人士指代俠士。

 、莿∶希簞∶希簼h代著名的俠士,洛陽(yáng)人,素有豪俠的名聲。有句:“劇孟七國(guó)畏,馬卿四賦良”,說(shuō)得就是劇孟武藝的高強(qiáng)。這里“劇孟”是用來(lái)指代洛陽(yáng)的。

 、却缧模盒闹。

  譯文

  趙、燕兩地多慷慨悲歌的俠士,今天我們相逢于俠士劇孟的故鄉(xiāng)洛陽(yáng)。心中悲壯不平之事向你訴說(shuō)不完,無(wú)奈太陽(yáng)西斜,只好再次分手而去。

  賞析

  這是一首因路遇俠者而寫的贈(zèng)別。此詩(shī)造句別致,寓意隱蔽。詩(shī)里用到了典故!把嘹w悲歌士”里用到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代諸侯國(guó)的名稱“燕,趙”,古時(shí)這兩個(gè)戰(zhàn)國(guó)七雄中的諸侯國(guó)出了許多勇士,因此后人就用燕趙人士指代俠士。高適有這樣的詩(shī)句:“拂衣去燕趙,驅(qū)馬悵不樂(lè)”,就是對(duì)燕趙刺客的悲壯大義表示同情與敬佩。最有名的荊軻刺秦王,應(yīng)該是家喻戶曉的故事了,而荊軻就是趙國(guó)太子派出的刺客。

  “劇孟”本人是雒陽(yáng)(即今天的河南洛陽(yáng)東部)人,素有豪俠的名聲。這里“劇孟”是用來(lái)指代洛陽(yáng)的。

  俠者,一般指劍客。錢起本 人不是武士,因此對(duì)朋友豪俠的氣概是佩服加崇敬的。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,用“燕趙悲歌士”,借以比擬所遇見(jiàn)的俠者;而“相逢劇孟家”,則是說(shuō)他們兩人相逢于洛陽(yáng) 道中。如此寫來(lái),極為切合俠者身份。后面兩句,是說(shuō)相逢時(shí)彼此傾心交談,可是太陽(yáng)又快要落山了,只好戀戀不舍地分手而別了。這既抒發(fā)了作者心中的不平,也 表露了對(duì)俠士的'傾慕之情。

  此詩(shī)一開(kāi)始就把心里的贊美寫了出來(lái),朋友被他稱贊為燕趙豪俠,可見(jiàn)錢起的坦率。對(duì)“寸心言不盡”,可以理解為這是 文人與武士間的區(qū)別造成得欲言又止,意猶未盡。最后寫到落日,其實(shí)有詩(shī)人對(duì)朋友的一絲擔(dān)憂(因?yàn)橄﹃?yáng)這個(gè)素材在文學(xué)作品里一般來(lái)說(shuō)終歸沒(méi)有朝陽(yáng)那么熱烈積 極),劍客的前路定是有坎坷的。當(dāng)然也可以這樣理解:為分別而相聚的詩(shī)人與俠者,終究要分道揚(yáng)鑣了,太陽(yáng)都落山了,像在催促他們,盡管依依不舍,但是天下 無(wú)不散的筵席。這份感情被描述得真是格外珍貴。

  錢起的朋友中有名詩(shī)人、裴迪等, 本人是大歷才子,認(rèn)識(shí)的人一定很多。這里的俠者,在他應(yīng)該是與眾不同的尤為記憶深刻的一位朋友。錢起自己如果“言不盡”了,那么這離別的感傷是非常濃烈 的。這是贈(zèng)別的作品,不過(guò)詩(shī)里字字句句都是濃情,這樣的編輯確實(shí)算得上體格新奇,這和一般人比較起來(lái)率意得多。高仲武說(shuō)錢起詩(shī)風(fēng)“體格新奇,理致清贍”。 “理致清贍”這個(gè)特點(diǎn)其實(shí)表現(xiàn)在“前路日將斜”里,將詩(shī)意很好得放開(kāi),使讀者有思索的余地。

【古詩(shī)《逢俠者》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《逢俠者》原文及賞析08-20

逢俠者原文及賞析09-23

岑參逢入京使古詩(shī)原文翻譯及賞析11-24

逢入京使原文、翻譯及賞析(岑參古詩(shī))01-18

逢入京使原文翻譯及賞析07-26

逢病軍人原文翻譯及賞析07-24

《逢入京使》原文及翻譯賞析01-24

《逢入京使》原文及翻譯賞析05-22

逢入京使原文、翻譯及賞析03-12