毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

湘君原文翻譯

時(shí)間:2021-06-10 15:17:05 古籍 我要投稿

湘君原文翻譯

  《九歌·湘君》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)詩人屈原的作品。小編收集了湘君原文翻譯,歡迎閱讀。

  《湘君》

  君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

  美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

  令沅湘兮無波,使江水兮安流!

  望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

  駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

  薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

  望涔陽兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。

  揚(yáng)靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

  橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

  桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。

  采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

  心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

  石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

  交不忠兮怨長(zhǎng),期不信兮告余以不閑。

  鼂騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。

  鳥次兮屋上,水周兮堂下。

  捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

  采芳兮杜若,將以遺兮下女。

  時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。

  譯詩

  湘君啊你猶豫不走。

  因誰停留在水中的.沙洲?

  為你打扮好美麗的容顏,

  我在急流中駕起桂舟。

  下令沅湘風(fēng)平浪靜,

  還讓江水緩緩而流。

  盼望你來你卻沒來,

  吹起排簫為誰思情悠悠?

  駕起龍船向北遠(yuǎn)行,

  轉(zhuǎn)道去了優(yōu)美的洞庭。

  用薜荔作簾蕙草作帳,

  用香蓀為槳木蘭為旌。

  眺望涔陽遙遠(yuǎn)的水邊,

  大江也擋不住飛揚(yáng)的心靈。

  飛揚(yáng)的心靈無處安止,

  多情的侍女為我發(fā)出嘆聲。

  眼淚縱橫滾滾而下,

  想起你啊悱惻傷神。

  玉桂制長(zhǎng)槳木蘭作短楫,

  劃開水波似鑿冰堆雪。

  想在水中把薜荔摘取,

  想在樹梢把荷花采擷。

  兩心不相同空勞媒人,

  相愛不深感情便容易斷絕。

  清水在石灘上湍急地流淌,

  龍船掠過水面輕盈迅捷。

  不忠誠的交往使怨恨深長(zhǎng),

  不守信卻對(duì)我說沒空赴約。

  早晨在江邊匆匆趕路,

  傍晚把車停靠在北岸。

  鳥兒棲息在屋檐之上,

  水兒回旋在華堂之前。

  把我的玉環(huán)拋向江中,

  把我的佩飾留在澧水畔。

  在流芳的沙洲采來杜若,

  想把它送給陪侍的女伴。

  流失的時(shí)光不能再得,

  暫且放慢腳步逍遙盤桓。

【湘君原文翻譯】相關(guān)文章:

湘君原文及翻譯02-18

九歌湘君原文及翻譯03-17

九歌·湘君原文翻譯及賞析03-17

湘君原文及譯文11-02

秦湘業(yè)《孫君小傳》原文及翻譯12-06

九歌·湘君_屈原的詩原文賞析及翻譯08-03

云中君原文及翻譯04-11

《原君》原文和翻譯09-22

君馬黃原文翻譯及賞析01-06